中国語の翻訳ならモシトランス

株式会社モシトランス
中国と中国語のエキスパート

中日翻訳の記事一覧

[第22回] 自動車広告関係のお仕事 (第1章 翻訳篇)

[第22回] 自動車広告関係のお仕事 (第1章 翻訳篇)

2019.07.22 中日翻訳
品質担当S: 今回から3回に分けて、自動車広告関係の仕事に関するプチ連載を書きます。 初回は「第1章 翻訳篇」と題して、中国での自動車広告の翻訳についてご紹介します。

続きを見る

[第14回] どのモーターなの?

[第14回] どのモーターなの?

2019.05.31 中日翻訳
品質担当S: 自動車に関する翻訳をした時のお話です。 どんなに頑張って検索をしても、常に正解にたどり着けるわけではありません。

続きを見る

[第13回] 中国語の緑色をどう訳すか

[第13回] 中国語の緑色をどう訳すか

2019.05.24 中日翻訳
品質担当S: 中国語の「緑色」をどう訳すかというお話です。 単純に決まった単語に訳せばいいというわけではなく、文脈に応じて訳し分ける必要があります。

続きを見る

[第12回] 訳語の検証の大切さ

[第12回] 訳語の検証の大切さ

2019.05.17 中日翻訳
品質担当S: 訳語の検証の大切さについてのお話です。 決して手を抜いたわけではありませんが、調査時間が短かった言葉に対して、お客様からご指摘をいただいてしまいました。

続きを見る

[第6回] 翻訳とレイアウト

[第6回] 翻訳とレイアウト

2019.04.05 中日翻訳
品質担当S: 翻訳する時にはレイアウトのことも考えているというお話です。 本来の翻訳の領域を超えているかもしれませんが、原文を書いた人の思いを伝えるためには、必要な作業だと考えています。

続きを見る

[第5回] 翻訳は検索が命です!

[第5回] 翻訳は検索が命です!

2019.03.29 中日翻訳
品質担当S: 自動車に関する翻訳をした時のお話です。 以前にも書きましたが、わからないことを検索して候補を絞り込むのって、コツがあるんですよ。

続きを見る

[第2回] 一口にハイブリッド車と言っても

[第2回] 一口にハイブリッド車と言っても

2019.03.08 中日翻訳
品質担当S: 自動車に関する翻訳をした時のお話です。 わからないことを検索して候補を絞り込んでいくには、コツがあります。

続きを見る

[第1回] 調べることも決めることもたくさん

[第1回] 調べることも決めることもたくさん

2019.03.01 中日翻訳
品質担当S: 野菜や植物の栽培方法に関する翻訳をした時のお話です。 翻訳って、みなさんが思っているより、調べることや決めることがたくさんあるんですよ。

続きを見る